[음악과 명상(冥想)사이] 제2편

들리는가 민중(民衆)의 노래 소리가?

(Les Misérables Cast 「Do You Hear The People Sing?」)

 

   프랑스의 대 문호 빅토르 위고(Victor-Marie Hugo,1802~1885)는 프랑스의 시인, 소설가, 극작가 겸 정치인이었습니다. 영화 혹은 뮤지컬로도 널리 알려져 있는 소설 「노틀담의 꼽추(Notre-Dame de Paris)」도 그의 작품이지요. 그가 남긴 또 하나의 전 세계적 걸작인 소설 「레 미제라블(Les Misérables)」도 뮤지컬, 뮤지컬영화 등으로 제작되어 전 세계인의 많은 사랑을 받고 있습니다.

뮤지컬 「레 미제라블(Les Misérables)」포스터 로고 이미지.

   저는 휴 잭맨, 러셀 크로 등이 열연한 뮤지컬 영화도 보고, 우리 나라 뮤지컬 배우들에 의해 우리 말로 공연된 뮤지컬 작품으로도 감상했습니다. 뮤지컬 배우들이야 워낙 노래 실력들이 출중하겠지만, 휴 잭맨이나 앤 해서웨이 등 헐리우드 스타들도 생각보다 꽤 잘하더군요. 그래도 원래 가수출신인 서맨사 바크스 (에포닌 역)의 「On My Own」같은 곡은 감정처리, 성량 등에서 다른 영화배우 출신들이 부른 곡들의 추종을 불허하죠. 개인적인 생각입니다만, 「노틀담의 꼽추(Notre-Dame de Paris)」의 「대성당들의 시대(Le Temps Des Cathedrales)」처럼 노래로도 길이 남을 명곡인 것 같습니다.

영화 「레 미제라블(Les Misérables)」(2012) 포스터.

   뮤지컬 혹은 영화 「레 미제라블(Les Misérables)」하면, 떠 오르는 또 하나의 명곡이 있지요. 바로 「Do You Hear The People Sing?」이라는 곡입니다. 프랑스대혁명(1789년~1794년) 이후에도 굶주림 속에 인간 이하의 삶을 살아야 했던 프랑스 민중들, 그런 와중에 혼란을 틈타 구체제인 왕정으로 복귀하는 지배계층... 그 지배계층과 결탁하여 민중의 고혈을 짜내 부를 축적하는 신흥 브루조아지... 프랑스 민중은 민중의 지지를 받던 라마르크 의원의 장례식을 계기로 왕정 지배계층과 브루조아지에 항거하는 봉기를 일으킵니다. 이를 프랑스 역사는 '6월폭동(1832년)'으로 기록하고 있습니다. '폭동'이라는 이름에서 알 수 있듯, 이 민중 봉기는 많은 바리케이트를 쌓으며 끝까지 저항했지만, 총을 앞세운 프랑스 정부의 강경한 진압으로 인해 궤멸되고 맙니다. (성공했다면 '혁명'이라는 이름이 붙었겠지요.)

영화 「레 미제라블(Les Misérables)」(2012) 민중 봉기 씬(Scene)의 한 장면.

   이 민중 봉기의 시기... 봉기의 지도부로 묘사되는 마리우스의 동지들이 한 명씩 따라 부르기 시작하고 뮤지컬 캐스트들의 합창으로 이어지는 대곡(大曲) 「Do You Hear The People Sing?」이 봉기의 캠패인송 격으로 자리잡고 있습니다. 사실 이 곡의 특성상 캐스팅 숫자가 많으면 많을 수록, 합창자의 수가 많으면 많을 수록 그 감동이 더 크겠지요. 사실 뮤지컬이야 무대의 한계때문에라도 압도적인 군중의 숫자를 표현한다는 것이 어려울 것입니다. 그래도 뮤지컬을 영화화한 2012년의 작품은 생각보다는 봉기의 참여한 사람들의 숫자가 적어 보여서 조금은 아쉬운 측면이 개인적으로는 있었습니다.

   이 곡의 가사를 음미해 보면서, '역사는 반복된다'는 말의 의미를 다시 생각하게 됩니다. 프랑스대혁명 이후 반복되는 구체제(앙시앙 레짐, Ancien Régime)의 복귀와 거듭되는 민중의 봉기... 피로 쟁취한 것들이 하루 아침에 물거품이 되어 있는 현실과 반복되는 민중들의 피폐함... 이것들이 비단 1800년대의 프랑스에서만 볼 수 있는 현상은 아닐 것입니다. 그래도 분명한 것은, 프랑스 대혁명 이후 거의 1백년 동안 반복되었던 이러한 기나긴 과정의 끝에 프랑스 민중들이 왕정 세력과 귀족들을 모두 몰아내고, 공화정을 정착시키고, 브루주아 자본주의와 노동자들의 삶의 질의 균형점을 찾아내어, 오늘날의 선진국 프랑스를 만들어 왔다는 것입니다. 순간 순간의 역사에서 좌절과 패배와 허무한 구체제의 복귀가 자리하고 있지만, 긴 호흡으로 보면 인류 사회가 발전과 진보의 방향으로 가고 있다는 것, 바로 노무현 대통령께서 국회의원 낙선 후, 지지자들과 선거운동본부 봉사자들에게 위로하며 건냈던 말들과 그 궤를 같이 하고 있다는 것을 새삼 깨닫게 됩니다.

   최순실의 국정농단과 박근혜 대통령의 헌정유린으로 인해 오늘날 우리 국민들이 좌절하고 있는 것들, 우리 사회가 쌓아 왔던 것들이 한 번에 무너진 느낌... 이것들도 긴 호흡에서 보면, 짧게는 1987년 이후, 길게는 100년에 가까운 기나긴 노력 끝에 달성한 성과들의 일시적인 퇴보일뿐일 것입니다. 우리 안에 다시 자리잡은 이 앙시앙 레짐도 끝내는 사라지리라는 것은 역사가 말해 주고 있습니다. 당장 내일이 아니더라도요. 프랑스의 왕정이 끝내는 그랬던 것처럼...

 

 

Do You Hear The People Sing?[각주:1]

 

Do you hear the people sing?
너는 듣고 있는가

Singing a song of angry men?
분노한 민중의 노래

It is the music of a people
Who will not be slaves again!
다시는 노예처럼 살 수 없다 외치는 소리

When the beating of your heart
심장박동 요동쳐

Echoes the beating of the drums
북소리 되어 울릴 때

There is a life about to start
When tomorrow comes!
내일이 열려 밝은 아침이 오리라

Will you join in our crusade?
모두 함께 싸우자

Who will be strong and stand with me?
누가 나와 함께 하나

Beyond the barricade
저 너머 장벽 지나서

Is there a world you long to see?
오래 누릴 세상

Then join in the fight
자, 우리와 싸우자


That will give you the right to be free!
자유가 기다린다

Do you hear the people sing?
너는 듣고 있는가

Singing a song of angry men?
분노한 민중의 노래

It is the music of a people
Who will not be slaves again!
다시는 노예처럼 살 수 없다 외치는 소리

When the beating of your heart
심장박동 요동쳐

Echoes the beating of the drums
북소리 되어 울릴 때

There is a life about to start
When tomorrow comes!
내일이 열려 밝은 아침이 오리라



Will you give all you can give
너의 생명 바쳐서

So that our banner may advance
깃발 세워 전진하라

Some will fall and some will live
살아도 죽어서도

Will you stand up and take your chance?
앞을 향해 전진하라

The blood of the martyrs
저 순교의 피로서

Will water the meadows of France!
조국을 물들이리라


Do you hear the people sing?
너는 듣고 있는가

Singing a song of angry men?
분노한 민중의 노래

It is the music of a people
Who will not be slaves again!
다시는 노예처럼 살 수 없다 외치는 소리

When the beating of your heart
심장박동 요동쳐

Echoes the beating of the drums
북소리 되어 울릴 때

There is a life about to start
When tomorrow comes!
내일이 열려 밝은 아침이 오리라

 

출처 : wilsonbaksa 님 블로그

 

 

 

 

  1. wilsonbaksa님에 의하면 가사의 한글부분은 영어 가사의 번역이 아닌 한국어판 뮤지컬의 가사라고 합니다. [본문으로]
Posted by truerain
l